Université du Calypso | Commentaires Michael Oliver Goodwin | Traduction Anita Bonan
PRÉCÉDENT | SUIVANT | RETOUR A UNIVERSITÉ du CALYPSO
Love In the Cemetery
« L’amour dans un cimetière »
Relator est devenu un professionnel du calypso en 1971, quand il a travaillé dans la « tente » de Lord Kitchener. Il a été fan de Kitchener pendant très longtemps. Il est connu pour ses interprétations rigoureuses des morceaux originaux. Celui –ci en est un: le témoignage hilarant d’une scène de la vie Trinidadienne ou les couples devaient aller se cacher au cimetière pour faire l’amour.
Footnotes
1 - Tents are music halls where calypsonians perform every year at Carnival time.
2 - Let
3 - God
It was dark, dark, dark
In a big, big park
I felt like a king upon de throne
Me and Imelda liming alone
When I heard a voice
And a shrieking noise
As I look around frightfully
I was in the center of the cemetery
(CHORUS)
Yuh talk about run
I nearly bus' meh head
De livin' running from de dead
A ghos' say, 'Doh' run meh lad
Come leh[2] we play a game of cards'
Well is now ah runnin' in truth
Meh foot stick in a mango root
Ah fall down inside a tomb
Ah get up with a zoom-zoom-zoom
What had me sad
And really mad
I was just about to start
A little romance wit' meh sweetheart
I kissed her twice
Just feeling nice
When a voice said 'Mister yuh brave
To be bringin' yuh girlfriend on top meh grave'
(CHORUS)
As ah reach de street
A tall gentleman I meet
I was feeling so happy
To tell him of meh fright in de cemetery
He said 'I can understand
You're a wild young man
But still you’re not to be blamed
When I was alive I was just the same'
(CHORUS)
De scream I make
Ah sure de whole world shake
Ah now in big trouble
'Cause ah sure ah see de Devil
Ah see a big black horse
On a big white cross
As ah bawl out 'Oh Gorm[3] ah dead'
A voice say 'Kitch, come go to bed'
(CHORUS)